don't move

don’t move | Paris 2ooo

First arrangement: a 3.5 meters steel rod supports a horizontal bar on which are laid the letters of “don’t move”. A large rod whose precarious balance is upset as soon as the air penetrates or is altered in the reception foyer of the festival of contemporary dance in which this fragile object is set up. Its movement is dictated by the movements of the public. As a contradictory sculpture, the opposite of the injunction it bears, “don’t move”, moves all the time… Second arrangement: a wind rose, four syllables mu /ta /ti /on occupy the extremities of the weather vane. In observing the slow movement of the turning object, it is sometimes permissible to read “mutation”. This moment marks the appearance of typographic sculptures in the works of Agrafmobile. These objects perched high up and vibrating are the direct descendants of the forests of signs of “takalefaire”.

  • crédits

    conception et réalisation: Malte Martin
    avec l'assistance de Morad Tangui

mots voyageurs #2

Pour ce projet, initié par Malte Martin, chaque jour du mois de septembre, deux mots seront affichés avec une présentation étymologique pour retracer leur voyage avant d’arriver dans la langue française.

Pour cette installation, qui célèbre ainsi le métissage de la langue commune, nous avons eu le plaisir de recevoir des créations de graphistes et de typographes du monde entier.